ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 広島大学の刊行物
  2. 広島大学フランス文学研究
  3. 12号

ナタリー・サロートの演劇について : 小説作品との比較において

https://doi.org/10.15027/19658
https://doi.org/10.15027/19658
edc9638e-5c2d-438b-ae48-9920375e9624
名前 / ファイル ライセンス アクション
ELLF_12_73.pdf ELLF_12_73.pdf (486.6 KB)
Item type デフォルトアイテムタイプ_(フル)(1)
公開日 2023-03-18
タイトル
タイトル ナタリー・サロートの演劇について : 小説作品との比較において
言語 ja
タイトル
タイトル Le Théâtre de Nathalie SARRAUTE
言語 en
作成者 藤田, 博子

× 藤田, 博子

ja 藤田, 博子

en Fujita, Hiroko

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
主題
主題Scheme NDC
主題 950
内容記述
内容記述 Au printemps dernier, le ministère français de la culture a inauguré la nouvelle salle expérimentale de la Comédie-Française qui a été installée dans le théâtre du Vieux-Colombier, fermé depuis une vingtaine d'années. Jacques LASSALLE, alors administrateur général de la Comédie-Française, a choisi à cette occasion les deux petites pièces de Nathalie SARRAUTE: Le Silence et Elle est là. Cela signifie-t-il que le théâtre de N. SARRAUTE doit être considéré comme rénovateur et expérimental? Nathalie SARRAUTE a écrit jusqu'à maintenant six petites pièces, qui ont toutes été représentées. Claude REGY, qui en a monté quelques unes, dit qu'elle propose pour ainsi dire une destruction totale du "théâtre". En effet, dans ses pièces, il n'y a pas d'intrigue, ni d'action, ni même de personnages, parce que l'auteur préfère au terme de personnage celui de "porteur des mouvements intérieurs". Ce à quoi on assiste sur scène, c'est à un drame de langage, drame qui aurait été "pré-dialogue" ou "sous-conversation" dans ses romans. La plupart de ses pièces semblent démarrer par le silence d'un "personnage", et elles se déroulent sous la forme d'une conversation apparemment banale et ordinaire. Mais le dialogue est en fait constitué de mots qu'on n'entend jamais dans la vie courante. Ce sont des mots insolites et violents qui devraient causer chez les spectateurs un effet comique et humoristique. En ce qui concerne le thème de ses pièces, il ressemble fortement à celui de ses romans antérieurs. Mais d'après l'auteur, elle n'est jamais consciente de cette ressemblance et elle prétend même avec insistance n'avoir rien repris de ses romans, bien qu'elle considère son théâtre comme une sorte de "résidu" de sa création romanesque. D'autre part, le jeune chercheur littéraire, Arnaud RYKNER, voit dans le théâtre de N. SARRAUTE l'aboutissement de ses romans. Cependant, N. SARRAUTE s'oppose à cette interprétation et affirme que ses pièces et ses romans sont au contraire "p
言語 en
出版者
出版者 広島大学フランス文学研究会
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
ID登録
ID登録 10.15027/19658
ID登録タイプ JaLC
収録物識別子
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 0287-3567
収録物識別子
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00000085
開始ページ
開始ページ 73
書誌情報 広島大学フランス文学研究
Études de Langue et Littérature françaises de l'Université de Hiroshima

号 12, p. 73-83, 発行日 1993-10-31
旧ID 19658
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-03-01 09:13:56.788657
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3