ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 広島大学の刊行物
  2. 表現技術研究
  3. 19号

二つの喜劇『エフェズスの寡婦』 : レッシングとC.F. ヴァイセの作劇法

https://doi.org/10.15027/55152
https://doi.org/10.15027/55152
10bb578b-c2b9-4bee-9366-18a64a533142
名前 / ファイル ライセンス アクション
BRCTR_19_h41.pdf BRCTR_19_h41.pdf (1.2 MB)
Item type デフォルトアイテムタイプ_(フル)(1)
公開日 2024-04-17
タイトル
タイトル 二つの喜劇『エフェズスの寡婦』 : レッシングとC.F. ヴァイセの作劇法
言語 ja
タイトル
タイトル Die beiden Lustspiele „Matrone von Ephesus“: zur Dramentechnik im Vergleich zwischen Lessing und C. F. Weiße
言語 de
作成者 小林, 英起子

× 小林, 英起子

ja 小林, 英起子

en KOBAYASHI, Ekiko

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
主題
言語 de
主題Scheme Other
主題 Lessing
主題
言語 de
主題Scheme Other
主題 C.F. Weiße
主題
言語 de
主題Scheme Other
主題 „Die Matrone von Ephesus“
主題
言語 de
主題Scheme Other
主題 Lustspiel
主題
言語 de
主題Scheme Other
主題 Dramaturgie
内容記述
内容記述 Lessing und C. F. Weiße besuchten als Freunde die Neuber’sche Schauspieltruppe in Leipzig und wetteiferten in den 1740er Jahren im Komödienschreiben. Die Übertragung von Petroniusʼ „Matrone von Ephesus“ aus dem Satyricon nahmen sie beide zum Thema. Hier wird ihre Technik bei der Dramatisierung der „Matrone von Ephesus“ vergleichend betrachtet und ihre Eigentümlichkeit klargemacht. Im Original klagt eine tugendhafte Witwe am Grabmal heftig über den Tod ihres Mannes. Ein junger Soldat kommt, zeigt Mitleid mit der Witwe und bringt Essen und Wein. Die Frau wird intim mit ihm. Der Leichnam eines verurteilten Räubers wird vom Kreuz gestohlen. Weil er es nicht verhindert hat und deshalb bestraft werden wird, will sich der Soldat das Leben nehmen. Die Witwe schlägt vor, ihren toten Mann an das Kreuz zu hängen. Petronius stellte in diesem Werk die Flatterhaftigkeit der Frau satirisch, dekadent dar. Der 18-jährige Weiße hat 1744 die Geschichte in einen Einakter mit 9 Auftritten in Alexandrinern übertragen. Die Anfangsszene beginnt mit dem Klagelied der Witwe. Antiphila bringt ihr Leid am Sarg zum Ausdruck. Ihre Sklavin tröstet sie. Die Handlung ist sehr ähnlich wie bei Petronius, aber der Charakter der Personen ist tugendhafter und ernsthafter. Die Witwe bietet die Leiche ihres Mannes an, um den grausamen Tod ihres Lebensretters zu verhindern. Weiße zeigte geschickt die Treue der Witwe. Die rührenden Reden haben den Zweck, dem Publikum Tränen zu entlocken. Die Schlussszene hat die Tendenz zur rührenden Komödie. Lessing hinterließ drei Entwürfe für „Die Matrone von Ephesus“. Zur Schwierigkeit der Dramatisierung erklärte er in der „Hamburgischen Dramaturgie“ (1767), dass so ein „beißendes Märchen“ für das realistische Theater nicht ganz passen könnte. Er schrieb seine Entwürfe stufenweise. Der Form nach war es ein Einakter mit vier handelnden Personen. Der grobe Diener ist der Träger der Komik. Sein Bericht vom Diebstahl des Leichnams ist eine Lüge. Lessing vermied ein grausames Ende. Der zweite Entwurf hat ein erweitertes Szenario mit acht Auftritten. Den dritten Entwurf plante er zur Aufführung und die Dialoge oder Monologe sind ausführlicher. Zwei Dienerfiguren sind fröhlich. Antiphila jammert nicht so heftig. Lessing verstärkte den edlen Charakter des Offiziers. Es stellt sich heraus, dass er ein Freund ihres Mannes ist. Es dauert noch, bis die Liebe zum Happy-End kommt. Mittlerweile verlor Lessing die Lust an diesem Stück. H. B. Nisbet weist zutreffend darauf hin, dass hier die Satire von Anfang bis Ende menschenfreundlich und gutmütig ist. 1770 begegnete Lessing der Witwe Eva König und heiratete sie 1776. Nach dem Erfolg von „Minna von Barnhelm“ (1767) konnte er sich nicht mehr mit kleinen Übertragungen zufriedengeben.
言語 de
出版者
出版者 広島大学表現技術プロジェクト研究センター
言語 ja
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
ID登録
ID登録 10.15027/55152
ID登録タイプ JaLC
助成情報
助成機関名 日本学術振興会
言語 ja
研究課題番号URI https://kaken.nii.ac.jp/grant/KAKENHI-PROJECT-20K00498/
研究課題番号 20K00498
研究課題名 啓蒙時代後期における喜劇の作劇法と受容の研究―レッシングとヴァイセの比較
言語 ja
助成情報
助成機関名 Japan Society for the Promotion of Science
言語 en
研究課題名 啓蒙時代後期における喜劇の作劇法と受容の研究―レッシングとヴァイセの比較
言語 ja
開始ページ
開始ページ 41
書誌情報 ja : 表現技術研究
en : Bulletin of the Research Center for the Technique of Representation

号 19, p. 41-54, ページ数 14, 発行日 2024-03-31
旧ID 55152
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-03-01 07:39:25.301327
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3