WEKO3
アイテム
キリシタン版『落葉集』定訓の常用性について : 同訓異表記を中心として
https://doi.org/10.15027/55150
https://doi.org/10.15027/5515015a1220d-6400-4fcb-9cf5-42bb54b76604
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Item type | デフォルトアイテムタイプ_(フル)(1) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2024-04-17 | |||||||||||||
タイトル | ||||||||||||||
タイトル | キリシタン版『落葉集』定訓の常用性について : 同訓異表記を中心として | |||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||
タイトル | ||||||||||||||
タイトル | On the Representative Wakun of Kanji in Rakuyōsyū: Groups of Kanji Having the Same Wakun | |||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||
作成者 |
白井, 純
× 白井, 純
× 陳, 朝陽
|
|||||||||||||
アクセス権 | ||||||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||||||
主題 | ||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||||||
主題 | Jesuit Mission Press in Japan | |||||||||||||
主題 | ||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||||||
主題 | Kanji Dictionary | |||||||||||||
主題 | ||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||||||
主題 | Wakun of Kanji | |||||||||||||
主題 | ||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||||||
主題 | Common Readings of Kanji | |||||||||||||
主題 | ||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||||||
主題 | Homophones | |||||||||||||
内容記述 | ||||||||||||||
内容記述 | This paper examines the wakun (Japanese kanji readings) in the Kanji dictionary Rakuyōsyū (published by the Jesuit Mission in Japan, 1598), in comparison with Taiheiki Nukigaki (1612–13?). The representative wakun of Rakuyōsyū for each kanji are in fact only relatively highranking wakun, as there are many examples of deviations from the actual writing. Many kanji that are difficult to read by wakun have representative wakun that are common to more than one kanji. In such cases, a more appropriate kanji was selected for actual writing. Therefore, it is not surprising that these impractical pairs of kanji and wakun did not appear in the Taiheiki Nukigaki. Although it is not incorrect to regard the representative wakun of Rakuyōsyū as a set of very frequently used wakun that reflects medieval Japanese kanji writing, due attention to the issues pointed out in this paper is needed when it is used as a Japanese language resource. | |||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||
内容記述 | ||||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||||
内容記述 | 本稿は、共著者である陳朝陽が令和5年度修士論文として広島大学に提出した内容を、指導教員である白井による独自の調査結果を加味して全面的に改稿したものである。 | |||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||
出版者 | ||||||||||||||
出版者 | 広島大学表現技術プロジェクト研究センター | |||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||
言語 | ||||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||||
出版タイプ | ||||||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||||||
ID登録 | ||||||||||||||
ID登録 | 10.15027/55150 | |||||||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||||||
助成情報 | ||||||||||||||
助成機関名 | 日本学術振興会 | |||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||
研究課題番号URI | https://kaken.nii.ac.jp/grant/KAKENHI-PROJECT-23K00552/ | |||||||||||||
研究課題番号 | 23K00552 | |||||||||||||
研究課題名 | 中世漢字字書・語彙辞書統合データベースの構築による和訓の段階的構造の解明 | |||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||
助成情報 | ||||||||||||||
助成機関名 | Japan Society for the Promotion of Science | |||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||
研究課題名 | 中世漢字字書・語彙辞書統合データベースの構築による和訓の段階的構造の解明 | |||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||
開始ページ | ||||||||||||||
開始ページ | 13 | |||||||||||||
書誌情報 |
ja : 表現技術研究 en : Bulletin of the Research Center for the Technique of Representation 号 19, p. 13-28, ページ数 16, 発行日 2024-03-31 |
|||||||||||||
旧ID | 55150 |