ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 広島大学の刊行物
  2. 比較論理学研究
  3. 20号

シトゥ『三十頌註』研究:チベット語の文字体系

https://doi.org/10.15027/53841
https://doi.org/10.15027/53841
e775bef7-39be-48fd-b697-0ee161cf1552
名前 / ファイル ライセンス アクション
Ann-ResProjCent-CompStudLogic_20_77.pdf Ann-ResProjCent-CompStudLogic_20_77.pdf (646.1 KB)
Item type デフォルトアイテムタイプ_(フル)(1)
公開日 2023-05-10
タイトル
タイトル シトゥ『三十頌註』研究:チベット語の文字体系
言語 ja
タイトル
タイトル Si tu’s Commentary on the Sum cu pa: Tibetan Writing System
言語 en
作成者 班青, 東周

× 班青, 東周

ja 班青, 東周

en PAṆ CHEN , DON GRUB

Search repository
根本, 裕史

× 根本, 裕史

ja 根本, 裕史

en NEMOTO, Hiroshi

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
内容記述
内容記述 The purpose of this study is to reveal the Tibetans’ own understanding of the Tibetan script (yi ge) based on a reading of Si tu’s commentary on the Sum cu pa, entitled Mkhas pa’i mgul rgyan mu tig phreng mdzes, one of the leading treatises in classical Tibetan grammar. Si tu uses the term yi ge (Skt. akṣara) in two senses: “syllable" (e.g., /a/, /i/, /ka/, /kha/, etc.) and “script" (e.g.,ཀ ཁ etc.). In reading Si tu’s commentary, one must always be aware of the ambiguity of yi ge. Then, yi ge is divided into two categories: āli (“a-series") and kāli (“ka-series"). In Si tu’s understanding, Thon mi discusses only four ālis: /i/, /u/, /e/, and /o/. This means that, according to Si tu, āli does not include /a/. The four vowel signs for -i, -u, -e, and -o are also called āli. The thirty syllables from /ka/ to /a/ are called kāli. Also, the thirty basic letters (ming gzhi) from ཀ to ཨ which represent these syllables, are called kāli. It should be noted that the Tibetan kāli is not necessarily an element containing a consonant; for within the thirty kālis is included /a/, which is represented by either ༢ or ཨ. The present article contains an annotated Japanese translation of the beginning section of Si tu’s commentary. What a close reading of the text reveals is Si tu’s unique idea of the ambiguity of yi ge, which emerges as he goes back and forth between discussions about written language and spoken language.
言語 en
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 広島大学比較論理学プロジェクト研究センター研究成果報告書(2022年度)
言語 ja
出版者
出版者 広島大学比較論理学プロジェクト研究センター
言語 ja
出版者
出版者 Research Project Center for the Comparative Study of Logic, Hiroshima University
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
ID登録
ID登録 10.15027/53841
ID登録タイプ JaLC
開始ページ
開始ページ 77
書誌情報 ja : 比較論理学研究
en : The Annals of the Research Project Center for the Comparative Study of Logic

号 20, p. 77-124, ページ数 48, 発行日 2023-03-25
旧ID 53841
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-03-01 07:08:17.436831
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3