ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 広島大学の刊行物
  2. 欧米文化研究
  3. 2号

創作の軌跡 : エミリ・ディキンスンの詩の異稿研究(2)

https://hiroshima.repo.nii.ac.jp/records/2016618
https://hiroshima.repo.nii.ac.jp/records/2016618
3465e292-c19b-4f90-88d5-364921e7d620
名前 / ファイル ライセンス アクション
OubeiBunkaKenkyu_2_99.pdf OubeiBunkaKenkyu_2_99.pdf (604.3 KB)
Item type デフォルトアイテムタイプ_(フル)(1)
公開日 2023-03-18
タイトル
タイトル 創作の軌跡 : エミリ・ディキンスンの詩の異稿研究(2)
言語 ja
タイトル
タイトル The Trace of Composition : A Study of Emily Dickinson's Variant Readings (2)
言語 en
作成者 稲田, 勝彦

× 稲田, 勝彦

ja 稲田, 勝彦

en Inada, Katsuhiko

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
主題
主題Scheme NDC
主題 930
内容記述
内容記述 This paper is the second report of our research into Emily Dickinson's variant readings. Focusing on the nearly 1,600 suggested changes printed in Poems, we first examined their forms and then considered the intentions which the poet may have had in writing the suggested changes into her fair copies. By analysing the suggested changes, we can inductively conclude that Dickinson seems to have tried to revise her poems with the following intentions: 1. Dickinson tried to correct misspellings and grammatical errors. She also tried to correct loosely quoted words and logical contradictions. 2. Dickinson made necessary corrections in relation to rhyme, though she avoided touching words at the end of the lines as much as possible. 3. Dickinson tried revision because she did not want the same words or words of the same sound to be used repeatedly in a poem. 4. Dickinson strongly wanted to make the meanings of words or sentences clearer or easier to understand. As a result, (1)she tried to add words to fill up the parts which she thought required more words, (2) she tried to change difficult words or expressions to easier ones, (3) she tried to change images and metaphors to plainer ones, (4) she tried to change 'eccentric' words or expressions to more common sensical ones, and (5) she tried to change strongly shocking words and phrases to less shocking ones. The other results of our examination into the suggested changes in Dickinson's poems will be reported in the next paper.
言語 en
出版者
出版者 広島大学大学院社会科学研究科国際社会論専攻
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
収録物識別子
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10583886
開始ページ
開始ページ 99
書誌情報 欧米文化研究
Studies in European and American Culture

号 2, p. 99-117, 発行日 1995-10-01
旧ID 32244
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-02-27 09:38:46.865381
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3