WEKO3
アイテム
自明で曖昧な常識の根底を求める : 中村雄二郎の「共通感覚論」を中心に
https://doi.org/10.15027/48944
https://doi.org/10.15027/48944986c3f4c-43cd-4cf5-946a-2302085ee87d
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Item type | デフォルトアイテムタイプ_(フル)(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-03-18 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | 自明で曖昧な常識の根底を求める : 中村雄二郎の「共通感覚論」を中心に | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | Self-evident but vague "joshiki": Focusing on Yujiro Nakamura’s Kyotsu Kankaku Ron | |||||||||
言語 | en | |||||||||
作成者 |
鄭, 西吟
× 鄭, 西吟
|
|||||||||
アクセス権 | ||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
内容記述 | ||||||||||
内容記述 | It is common that what once seemed to be impossible in the past is now commonplace. In other words, there is always a shift between un-commonsense (hi-joshiki) and commonsense (joshiki). Thus, it is necessary to reconsider these issues, such as what quality can be described as commonsense and what is the basis of commonsense. However, it is not easy to conceive of the basis of commonsense because it seems to be not only self-evident, but also vague. To avoid such an esoteric point, a Japanese philosopher, Yujiro Nakamura, considered “sensus communis" (kyotsu kannkaku) as the basis of commonsense and he focused on this concept. The English word “commonsense" is always translated to the Japanese word “joshiki" and commonsense originates from the Latin word “senses communis." Thus, Nakamura translated the Latin expression as “kyotsu kankaku." Therefore, commonsense can be also translated to “kyotsu kankaku." Is there any more intrinsic relationship between “joshiki" and “kyotsu kankaku," except that they are both the Japanese translations of “commonsense"? In Nakamura’s opinion, “joshiki" and “kyotsu kankaku" are the external and internal aspects of commonsense, respectively, i.e., they are two sides of the same coin. In this paper, based on Nakamura’s book Kyotsu Kankaku Ron, I will try to explore the connotation of “kyotsu kankaku" to seek the basis of “joshiki" and clarify what it means to people in the society. | |||||||||
言語 | en | |||||||||
出版者 | ||||||||||
出版者 | 西日本応用倫理学研究会 | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
資源タイプ | journal article | |||||||||
出版タイプ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||
ID登録 | ||||||||||
ID登録 | 10.15027/48944 | |||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
収録物識別子 | ||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||
収録物識別子 | 2186-7909 | |||||||||
開始ページ | ||||||||||
開始ページ | 89 | |||||||||
書誌情報 |
HABITUS HABITUS 巻 24, p. 89-104, 発行日 2020-03-20 |
|||||||||
見出し | ||||||||||
大見出し | 研究論文 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
旧ID | 48944 |