ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 広島大学の刊行物
  2. 比較論理学研究
  3. 23号(特別号)

パーニニ文法学派における2種の否定

https://doi.org/10.15027/0002040426
https://doi.org/10.15027/0002040426
643ec390-f417-4890-bf3b-1c4500cafd86
名前 / ファイル ライセンス アクション
Ann-ResProjCent-CompStudLogic_23_241.pdf Ann-ResProjCent-CompStudLogic_23_241.pdf (293 KB)
Item type デフォルト(1)
公開日 2025-04-25
タイトル
タイトル パーニニ文法学派における2種の否定
言語 ja
タイトル
タイトル Two Types of Negation in Pāṇinian Grammar
言語 en
作成者 川村, 悠人

× 川村, 悠人

ja 川村, 悠人

en KAWAMURA, Y¯uto

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
内容記述
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Indian grammarians recognize two types of negation: prasajyapratiṣedha, which is the negation of something after tentatively assuming its existence, and paryudāsa, which is the negation in the form of excluding something to express a different entity in relation to the first.
Take, for example, the term abrāhmaṇaḥ . If we interpret the negative particle naÑ in this term as indicating prasajyapratiṣedha, the term abrāhmaṇaḥ can be rephrased as na brāhmano ’sti ‘there is no Brahmin / x is not a Brahmin’ or brāhmaṇābhāvaḥ ’non-existence of Brahmin.’ On the other hand, if we view the negative particle naÑ as performing the function of paryudāsa, abrāhmaṇaḥ signifies a Kṣatriya as akin to a Brahmin. In prasajyapratiṣedha, negation is primary (pradhāna), whereas affirmation is primary in paryudāsa.
The general features of these two forms of negation are encapsulated in the following traditional verse, referenced by Viṭṭhala (ca. 15th century) in his commentary on Rāmacandra’s (ca. 14th–15th century) Prakriyākaumudī:
aprādhānyaṃ vidher atra pratiṣedhe pradhānatā
prasajyapratiṣedho ’yaṃ kriyayā saha yatra nañ |
prādhānyaṃ tu vidher yatra pratiṣedhe ’pradhānatā
paryudāsaḥ sa vijñeyo yatrottarapadena nañ ||
“Where affirmation is subordinate and negation principal, there is prasajyapratiṣedha and the negative particle naÑ is associated with [the item that denotes] action; but where affirmation is principal and negation subordinate, there is paryudāsa and the negative particle naÑ is associated with the second member of a compound.”
In addition, Śaraṇadeva (ca. 12th century) quotes a verse that enumerates six meanings of the negative particle naÑ. They are as follows, with examples taken from Kauṇḍabhaṭṭa’s (ca. 17th century) Vaiyākaraṇabhūṣaṇasāra:
1. similarity to x (tatsādrśya): abrāhmaṇaḥ ‘someone similar to a Brahmin’
2. non-existence (abhāva): apāpam ‘non-existence of sin’
3. difference from x (tadanyatva): anaśvaḥ ‘something different from a horse’
4. littleness of x (tadalpatā): anudarā kanyā ‘girl with the thin waist’
5. inferiority / blamefulness (aprāśastya): apaśavo vā anye go’śvebhyaḥ ‘animals
other than cows and horses hold lesser significance.’
6. incompatibility (virodha): adharmaḥ ‘injustice’
Meaning 2 applies in prasajyapratiṣedha and the others in paryudāsa.
As the verse quoted above suggests, there is a general tendency for the negative particle to perform the function of prasajyapratiṣedha when it is used with finite verbs, and to perform the function of paryudāsa when it forms a compound with nouns.
However, there are instances where the negative particle performs the function of prasajyapratiṣedha even when compounded with nouns (e.g., apāpam ‘non- existence of sin’), and other instances where it performs the function of paryudāsa without forming such compounds (e.g., na . . . atidīghe . . .‘[two legs] not too long’). Thus, consistently identifying the negative particle’s role based on form——specifically, whether it is used with a finite verb or is compounded with nouns——proves to be challenging; rather, understanding its function relies heavily on the context. In the case of prasajyapratiṣedha, there is the limiting condition that the negative particle is associated with the item denoting action, but there is also a case in which the negative particle performing the role of prasajyapratiṣedha is associated with a noun that is not an action noun (e.g., apāpam ‘non-existence of sin’). To the contrary, there is an example in which the negative particle plays the role of paryudāsa even though it is connected with an action noun (e.g., anupalabdhi ‘perception similar to another perception’). These facts further show that it is difficult to formally determine the function of negation; the association with the item that denotes action offers no guarantees.
In the same vein, when the function of negation is paryudāsa, there appears to be no clear criterion governing which of the five meanings is expressed by that negation. Nāgeṣa (ca. 17th–18th centuries) explicitly states that the meanings conveyed by paryudāsa are understood based on the context (ārthikārtha).
言語 en
出版者
出版者 広島大学比較論理学プロジェクト研究センター
言語 ja
出版者
出版者 Research Project Center for the Comparative Study of Logic,Hiroshima University
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
ID登録
ID登録 10.15027/0002040426
ID登録タイプ JaLC
助成情報
助成機関識別子タイプ Crossref Funder
助成機関識別子タイプURI https://doi.org/10.13039/501100001691
助成機関名 日本学術振興会
言語 ja
助成機関名 Japan Society for the Promotion of Science
言語 en
研究課題番号URI https://kaken.nii.ac.jp/ja/grant/KAKENHI-PROJECT-23K20420/
研究課題番号 21H00472
研究課題名 インド哲学における「無」の思想
言語 ja
研究課題名 The concept of absence and negation in Indian philosophy
言語 en
助成情報
助成機関識別子タイプ Crossref Funder
助成機関識別子タイプURI https://doi.org/10.13039/501100001691
助成機関名 日本学術振興会
言語 ja
助成機関名 Japan Society for the Promotion of Science
言語 en
研究課題番号URI https://kaken.nii.ac.jp/ja/grant/KAKENHI-PROJECT-23K20420/
研究課題番号 23K20420
研究課題名 インド哲学における「無」の思想
言語 ja
研究課題名 The concept of absence and negation in Indian philosophy
言語 en
助成情報
助成機関識別子タイプ Crossref Funder
助成機関識別子タイプURI https://doi.org/10.13039/501100001691
助成機関名 日本学術振興会
言語 ja
助成機関名 Japan Society for the Promotion of Science
言語 en
研究課題番号URI https://kaken.nii.ac.jp/ja/grant/KAKENHI-PROJECT-21K12842/
研究課題番号 21K12842
研究課題名 サンスクリット古典文法学における属格形の意味論
言語 ja
収録物識別子
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1880-6376
書誌情報 ja : 比較論理学研究
en : The Annals of the Research Project Center for the Comparative Study of Logic

号 23(特別号), p. 241-254, ページ数 14, 発行日 2025-03-25
備考
言語 ja
値 [内容記述]欄: システム上表示できない記号を一部省略。本文ファイルをご確認ください。
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-04-23 02:56:08.008154
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3