ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 広島大学の刊行物
  2. 比較論理学研究
  3. 19号

『ラーマナ王物語』研究 : 修辞法の分析と後半部の訳註

https://doi.org/10.15027/52426
https://doi.org/10.15027/52426
a176a26c-64b5-4953-b705-34876b15c91c
名前 / ファイル ライセンス アクション
Ann-ResProjCent-CompStudLogic_19_13.pdf Ann-ResProjCent-CompStudLogic_19_13.pdf (1.1 MB)
Item type デフォルトアイテムタイプ_(フル)(1)
公開日 2023-03-18
タイトル
タイトル 『ラーマナ王物語』研究 : 修辞法の分析と後半部の訳註
言語 ja
タイトル
タイトル A Study of the Rā ma ṇa’i gtam rgyud: An Analysis of Rhetoric and an Annotated Translation of the Second Part
言語 en
作成者 根本, 裕史

× 根本, 裕史

ja 根本, 裕史

en NEMOTO, Hiroshi

Search repository
扎布

× 扎布

ja 扎布

en RGYA YE BKRA BHO

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
内容記述
内容記述 This article contains an annotated Japanese translation of the Rā ma ṇa’i gtam rgyud of Zhang zhung chos dbang grags pa, together with an introductory analysis of its rhetoric. The first half of the Rā ma ṇa’i gtam rgyud is translated in our previous paper. Therefore the remaining portion appears here. Like many other Tibetan texts written in poetic verse, the Rā ma ṇa’i gtam rgyud is composed in accordance with the theory of Daṇḍin’s Kāvyādarśa. Poetic ornaments (rgyan, alaṁkāra) such as simile(dpe, upamā), metaphors (gzugs can, rūpaka), poetic fancy (rab rtog, utprekṣā), concise speech (bsdus brjod, samāsokti), repetition of syllables (zung ldan, yamaka) and so forth, all of which are prescribed in the Kāvyādarśa, appear throughout the work. But what attracts our attention is that Chos dbang grags pa frequently uses a rhetorical device that is not prescribed by Daṇḍin. Don grub rgyal, a twentieth century scholar and writer, calls it “an implicit metaphor" (sbas pa’i gzugs can). This is a metaphor where what compares (dpe) is explicitly stated but the subject of comparison (dpe can) is not, as in lag sor nyi ’od tshogs kyis ni pad ma’i tshal ’di mngon par phye (“The fingers of their hands, bundles of sunlight, made this lotus garden [= the box Sītā was trapped in] bloom."). This technique, which gives the readers a sense of intermingling reality and illusion, has the effect of intensely expressing the emotions of each character. The fact that implicit metaphors are used so often indicates that the Rā ma ṇa’i gtam rgyud is written for the readers who already know the plot of the story. The reason that the Rā ma ṇa’i gtam rgyud is written by the Dge lugs Buddhist monk scholar Chos dbang grags pa is not clear. It is unlikely that the author composed this work for enlightening or educational purposes. Rather he must have created this work for the purpose of self-discipline or for the completion of his ideal world of art. At the root of the Rā ma ṇa’i gtam rgyud must have been the spirit of l’art pour l’art.
言語 en
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 広島大学比較論理学プロジェクト研究センター研究成果報告書(2021年度)
出版者
出版者 広島大学比較論理学プロジェクト研究センター
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
ID登録
ID登録 10.15027/52426
ID登録タイプ JaLC
収録物識別子
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1880-6376
収録物識別子
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA12025285
開始ページ
開始ページ 13
書誌情報 比較論理学研究
The Annals of the Research Project Center for the Comparative Study of Logic

号 19, p. 13-105, 発行日 2022-03-25
旧ID 52426
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-03-01 07:06:26.757811
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3