ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 広島大学の刊行物
  2. アジア社会文化研究
  3. 19号

古代日本における歌垣の「垣」に関する比較研究 : 中国ミャオ(苗)族の習俗との比較から

https://doi.org/10.15027/45569
https://doi.org/10.15027/45569
e4fcdca5-9158-4f77-99a4-e834b4dc30c8
名前 / ファイル ライセンス アクション
AjiaShakaiBunka-Kenkyu_19_47.pdf AjiaShakaiBunka-Kenkyu_19_47.pdf (1.1 MB)
Item type デフォルトアイテムタイプ_(フル)(1)
公開日 2023-03-18
タイトル
タイトル 古代日本における歌垣の「垣」に関する比較研究 : 中国ミャオ(苗)族の習俗との比較から
言語 ja
タイトル
タイトル A Comparative Study of the Kaki of Utagaki in Ancient Japan: In Comparison with Miao Peoples’ Customs in China
言語 en
作成者 楊, 敬娜

× 楊, 敬娜

ja 楊, 敬娜

en Yang, Jingna

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
主題
主題Scheme NDC
主題 380
内容記述
内容記述 This comparative research paper especially focuses on an unresolved kaki (垣), which is related to utagaki (歌垣) in ancient Japan. The comparison is based on ancient Chinese literature and field survey results in contemporary China. This paper is composed of four parts. First, the relationship between the ancient Japanese word, utagaki and ancient Chinese will be discussed. In the ancient Chinese literature, a word similar to the Japanese word, kaki, was used to describe several people. Therefore, it could be influential in the process of creating the word utagaki, which might be related to ancient Chinese. Second, the reason for choosing kagai (嬥歌), which is a synonym for utagaki w ill be analyzed. In the Three Kingdoms dynasty, the three kingdoms—Wei, Shu Han, and Wu—are adjacent to each other; therefore, their customs may interact with each other. By the comparison of similar-meaning words to kagai, the special characteristics of the kagai customs are identified. Third, the kaki of utagaki will be studied in reference to the customs, i.e., zuohuachang (坐花場) of the Miao peoples in Qiannan Buyei and Miao Autonomous Prefecture in Guizhou Province. The kaki of utagaki is not necessarily an ateji and is more likely to have a real meaning. Finally, the kaki of shibagaki (柴垣), karakaki (韓垣), and so on in Kojiki and Nihonshoki will be discussed. In conclusion, the common theme of Shiba-related love is found in ancient China and ancient Japan. The kaki, which means in a bad state, such as fallen shibagaki (切れむ柴垣), burned shibagaki (焼けむ柴垣), and destroyed shibagaki (破れむ柴垣) was used to represent love-related instability. Simultaneously, the comparison of karakaki and kumigaki (組垣) to compare the state of love affairs could be found in Nihonshoki.
言語 en
出版者
出版者 アジア社会文化研究会
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
ID登録
ID登録 10.15027/45569
ID登録タイプ JaLC
収録物識別子
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1346-1567
収録物識別子
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11472506
開始ページ
開始ページ 47
書誌情報 アジア社会文化研究
The journal of social and cultural studies on Asia

号 19, p. 47-77, 発行日 2018-03-31
見出し
大見出し 論説
言語 ja
見出し
大見出し Articles
言語 en
旧ID 45569
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-02-27 08:21:14.982981
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3